Значение слова "a joke never gains an enemy, but often loses a friend" на русском
Что означает "a joke never gains an enemy, but often loses a friend" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
a joke never gains an enemy, but often loses a friend
US /ə dʒoʊk ˈnɛvər ɡeɪnz ən ˈɛnəmi, bʌt ˈɔːfən ˈluːzəz ə frɛnd/
UK /ə dʒəʊk ˈnɛvə ɡeɪnz ən ˈɛnəmi, bʌt ˈɒfən ˈluːzɪz ə frɛnd/
Фраза
шутка никогда не примиряет с врагом, но часто заставляет потерять друга
a proverb suggesting that making fun of someone might be amusing, but it can permanently damage a friendship
Пример:
•
Be careful with your sarcasm; remember that a joke never gains an enemy, but often loses a friend.
Будь осторожен со своим сарказмом; помни, что шутка никогда не примиряет с врагом, но часто заставляет потерять друга.
•
He thought he was being funny, but a joke never gains an enemy, but often loses a friend.
Он думал, что это смешно, но шутка никогда не примиряет с врагом, но часто заставляет потерять друга.